Davlat tili to‘g‘risidagi qonunchilik hujjatlari ijrosi o‘rganildi
2025-05-07 10:05:00 / Yangiliklar

Ekologiya vazirligi tizimida davlat tili haqidagi qonunchilik ijrosini ta’minlash yuzasidan muayyan ishlar amalga oshirilmoqda. Jumladan, vazirlikda davlat tilida ish yuritish, davlat tili to‘g‘risidagi qonun hujjatlari talablariga so‘zsiz rioya etilishini ta’minlash bo‘yicha vazir maslahatchisi, hududiy bo‘linmalar va tizim tashkilotlarida tegishli xodimlarning faoliyati yo‘lga qo‘yilgan. Vazirlik tizimida sohani rivojlantirish, o‘zbek tilining nufuzi va mavqeini oshirish bo‘yicha ish rejalari tasdiqlanib, ijrosi nazoratga olingan.
O‘rganishlar vazirlikning 2025-yilda davlat tili haqidagi qonunchilikka rioya etilishini maqsadli o‘rganish reja-jadvaliga muvofiq tashkil etildi. O‘rganish davomida Gidrometeorologiya xizmati agentligida ayrim tashqi yozuvlar, chiquvchi hujjatlarni ro‘yxatga olish jildi kirill alifbosida ekanligi aniqlandi. 2024-yilgi chiquvchi xatlar, xizmat xatlarining asosiy qismi kirill alifbosida rasmiylashtirilgan. Ish yurituvidagi hujjatlarda lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosi qonuniyatlariga zid ravishda imlo xatolariga yo‘l qo‘yilgan. Shuningdek, xizmat xatlarida so‘z va jumlalar noto‘g‘ri yozilgan va tuzilgan.
Atrof-muhitni muhofaza qilish sohasida ixtisoslashtirilgan tahliliy nazorat markazi faoliyatida ham shu kabi kamchiliklar aniqlandi. Jumladan, 2024-yildagi xizmat xatlarining aksariyati kirill alifbosida tayyorlangan. Ish hujjatlarida imloviy va uslubiy xatolar, ba’zan ruscha atamalar ham (masalan, propusklar byurosi, 29.03.2024-yil, 19-son buyruq) uchraydi.
O‘rganish davomida markazda tuproq tahlillari bo‘yicha so‘rovlarga bayonnomalar rus tilida tayyorlanib kelinayotgani aniqlandi. Bunga sabab bayonnoma blankalarining o‘zbek tilida tasdiqlangan varianti yo‘qligidir. Markaz rahbariyatiga ish yuritishni to‘liq davlat tiliga o‘tkazish yuzasidan ogohlantirish berildi.
Ekoturizm va ovchilikni rivojlantirish departamenti ish yurituvida bo‘lgan 2024–2025-yillarga doir ish hujjatlari ham tanqidiy o‘rganildi. Muassasada ish yuritish to‘liq davlat tilida, qonun hujjatlariga rioya qilgan holda yo‘lga qo‘yilgan. Ammo ayrim ish hujjatlarida grammatik va uslubiy xatolar takrorlanadi (masalan, bir nechta buyruq sarlavhasi “Mehnat shartnomasi bekor qilish to‘g‘risida” deb, “daromad” so‘zi – “daramad” deb xato yozilgan).
O‘rganishlarda tizim tashkilotlari mutasaddilariga davlat tilida ish yuritish va xodimlarning bu boradagi savodxonligini oshirish yuzasidan zarur tavsiyalar berildi.